We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Anti​.​.​. Anti​.​.​. Anti​.​.​. - 2011

by Mister X

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

1.
Anti... (free) 01:52
АНТИ... (RUS) По улице ты идешь, на всех вокруг хуй кладешь На обывателей наплевать – тебе нечего терять! Бритая бошка, харрингтон, пивной бар, Oi! музон Жизнь по полной, без тормозов – ты ко всему готов! Мы такие, какие мы есть Обыватели не любят нас, НО МЫ ЗДЕСЬ Непокорные дети рабочего класса НЕ ХОТИМ МЫ БЫТЬ серой массой! По улице ты идешь, на всех вокруг хуй кладешь На конформистов наплевать – тебе нечего терять! Ирокез, нашивки, значки, панк-рок у тебя в крови Жизнь по полной, без тормозов – ты ко всему готов! Мы такие, какие мы есть Обыватели не любят нас, НО МЫ ЗДЕСЬ Непокорные дети рабочего класса НЕ ХОТИМ МЫ БЫТЬ серой массой! ANTI... (ENG) You walk the street alone, you don't give a fuck about anybody You piss all over "grey citizens" - you have nothing to lose! Bald head, harrington, beer bar, oi music! You live your life in full, without any limits - you are ready for anything! We are who we want to be Normal people don't like us, but it doesn't matter Disordedly children of the working class We don't want to be common mass! You walk the street alone - you don't give a fuck about anybody You piss all over conformists - you have nothing to loose Mohawk, patches, badges, you got punk rock in your blood You live your life in full, without any limits - you are ready for anything! We are who we want to be Normal people don't like us, but it doesn't matter Disordedly children of the working class We don't want to be common mass! ANTY... (PL) Ulicą idziesz sam, wszystkich w dupie masz Pierdolisz tych obywateli – nie masz nic do stracenia! Łysa pała, harringtonka, muzyka Oi!, bar z piwem Żyjesz pełnią życia – jesteś gotowy na wszystko! Jesteśmy tacy, jakimi chcemy być! Szarzy ludzie nas nie lubią, ale to nic! Niepokorni dzieci klasy robotniczej Nie chcemy być masa niewolniczą! Ulicą idziesz sam, wszystkich w dupie masz Pierdolisz konformistów – nie masz nic do stracenia! Irokez, naszywki, wpinki, masz punk-rocka we krwi Żyjesz pełnią życia – jesteś gotowy na wszystko! Jesteśmy tacy, jakimi chcemy być! Szarzy ludzie nas nie lubią, ale to nic! Niepokorni dzieci klasy robotniczej Nie chcemy być masa niewolniczą!
2.
У НАС ВСЕ ВПЕРЕДИ (RUS) С ненавистью во взглядах они смотрят на меня Их напрягают мои ботинки и лысая бошка, Но мне плевать на всех этих зашуганных людей Я давно сделал свой выбор и ни о чем не сожалею Я знаю точно – у нас все впереди! И нам не нужен лидер, чтобы за ним идти! Не верим мы пророкам, не верим мы вождям, А верим в силу кулаков и своим друзьям... Пиздежь про белую гордость, кровавые революции Оставь для идиотов, которым поводыри нужны. У нас свои идеи, у нас свои мечты! Для их реализации совсем не нужен ты! Ты можешь любые ярлыки нам пришивать Или вдохновенно грязью поливать: Ты в интернете – мачо, но в жизни ты – мудак! А мы живем на улицах, где важен лишь кулак... Я знаю точно – у нас все впереди! И нам не нужен лидер, чтобы за ним идти! Не верим мы пророкам, не верим мы вождям, А верим в силу кулаков и своим друзьям... Как много есть на свете политических блядей, Которые имеют в запасе «гениальные» идеи. Они могут что угодно тебе пообещать, Лишь бы ты готов был за пустые идеи жизнь отдать Но мы еще имеем в головах свои мозги, Мы не ведемся на серп и молот или свастики Наш лозунг – «Оставайся всегда самим собой!» Мы будем пить, драться и конечно слушать Oi! Я знаю точно – у нас все впереди! И нам не нужен лидер, чтобы за ним идти! Не верим мы пророкам, не верим мы вождям, А верим в силу кулаков и своим друзьям... EVERYTHING BEFORE US (ENG) They look at me with bare hatred every day Pissed off with my bald head and doc martens- that's me! I don't fucking care about all those "honest citizens" I chose my way of life long time ago, nothing will change me now. We know for sure- everything is still before us We don't need a leader, who would lead us! We don't believe prophets, don't believe leaders We believe in strentght of out fists and our friends Talking about White Pride or about bloody revolutions Leave that to idiots, who need a leader We have our own ideas, our own dreams To realise them we don't need somebody like you! You can put whatever lable you want on us Or with passion smear dirt on us On the internet you are macho, but in real life you are a wanker We live on the streets, where power of the fist counts. We know for sure- everything is still before us We don't need a leader, who would lead us! We don't believe prophets, don't believe leaders We believe in strentght of out fists and our friends There are so many political whores on this world Who offer "great" ideas They can promise you whatever you want As long as you are ready to give your life for those empty words But we have our own brains Hammer and sickle or swastikas don't tempt us Our motto "be always yourself" We will drink, fight and of course listen to oi! We know for sure- everything is still before us We don't need a leader, who would lead us! We don't believe prophets, don't believe leaders We believe in strentght of out fists and our friends WSZYSTKO PRZED NAMI (PL) Ze szczerą nienawiścią patrzą na mnie każdego dnia, Ich wkurwia łysa pała, Martensy, czyli cały ja! Lecz mam głęboko w dupie „porządnych” obywateli Wybrałem drogę życia swą teraz nic mnie już nie zmieni! Wiem jedno – wspaniałą przyszłość mamy! Nie wierzymy żadnym wodzom, prorokom nie ufamy! Nie potrzebny jest nam lider, żeby prowadzić nas! Wierzymy w siłę pięści oraz przyjaźń która łączy nas! Paplanie o białej dumie czy o krwawych rewolucjach Zostaw dla idiotów, którzy potrzebują przywódcy! Mamy własne idee, mamy swoje marzenia, Zrealizujemy ich bez twojego pierdolenia! Możesz wymyślać o nas najgorsze ploty, Albo natchnienie polewać w sieci brudem Na forum jesteś macho, a w realu zwykłym chujem My chodzimy ulicami, gdzie o wszystkim pięści decydują... Wiem jedno – wspaniałą przyszłość mamy! Nie wierzymy żadnym wodzom, prorokom nie ufamy! Nie potrzebny jest nam lider, żeby prowadzić nas! Wierzymy w siłę pięści oraz przyjaźń która łączy nas! Tak dużo jest na świecie politycznych kurew, Które same „genialne” pomysły oferują Mogą ci obiecać wszystko, co będziesz chciał Bylebyś się pionkiem w ich rozgrywkach stał Lecz mamy na karku jeszcze własne głowy Nie rajcują nas swastyki ani sierp z młotem! Hołdujemy zasadzie: Zawsze sobą bądź! Będziemy pić, napierdalać się i słuchać Oi! Wiem jedno – wspaniałą przyszłość mamy! Nie wierzymy żadnym wodzom, prorokom nie ufamy! Nie potrzebny jest nam lider, żeby prowadzić nas! Wierzymy w siłę pięści oraz przyjaźń która łączy nas!
3.
КАЖДЫЙ ВЕЧЕР (RUS) Каждый вечер день за днем шумит родной микрорайон Мы любим весело отдыхать - на зануд нам наплевать! Пусть говорят – мы не как все, что у нас пусто в голове, Мы молоды и хотим жить, у нас нету времени грустить! Отдыхаем мы с тобой! ВМЕСТЕ! Мы любим веселиться, пива выпить, побеситься! Не важна погода нам – развлечение найдем! Работа, учеба подождет, ведь сегодня тусовка ждет! Опять есть повод отдохнуть и пивка бухнуть! По городу прогуляться, с друзьями потусоваться, С девченками замутить или по морде получить. Но это все пустяки, нас не пугают косяки, Мы будем весело отдыхать – на всех вокруг нам наплевать! Отдыхаем мы с тобой! ВМЕСТЕ! Это наш стиль, мы так живем никого не просим ни о чем Перед тем, как в чем-то обвинять – попробуй нас понять! Мы не кричим что лучше чем есть, а просто живем сейчас и здесь! Поэтому такими нас прими или на хуй отвали! Отдыхаем мы с тобой! ВМЕСТЕ! EVERY EVENING (ENG) Every evening, day by day Our neighborhood is alive We like to have fun- and we don't care about boring ones! Let them talk that we are not normal, that we have empty heads We are young, we want to live- we don't have time to worry! We are having fun! All together! We like to party, drink beer, go mental Doesn't matter whats the weather- we will manage to have fun Work, school can wait, today is the party Another reason to rest and drink beer Hit on girls or get punched But that's not important, we don't care about problems We will have good fun- we don't care about everybody else! We are having fun! All together! Thats our lifestyle, we are not asking for anything Instead of blaming us, try to understand us We are not trying to pretend to be better or worse, we just live here and now So accept as as we are or fuck off! We are having fun! All together! KAŻDY WIECZÓR (PL) Każdego wieczoru, dzień w dzień, kipi życiem nasza dzielnica Lubimy się wesoło zabawić – a nudziarzy mamy gdzieś! Niechaj mówią, że nie jesteśmy normalni, że mamy pusto w głowach Jesteśmy młodzi, my chcemy żyć – nie mamy czasu na zmartwienia! Bawimy się wszyscy! RAZEM! My lubimy zabalować, piwa wypić i poszaleć! Nie ważne, jaką pogodę mamy – znajdziemy jak się zabawić! Praca, szkoła zaczekają, bo dzisiaj impreza jest! Znów jest powód by odpocząć i wypić piwka! Przejść się na miasto, spotkać się z przyjaciółmi, Poderwać jakieś panny, albo dostać po ryju. Ale to wszystko nie ważne, mamy gdzieś problemy Będziemy się wesoło bawić – wszystkich dookoła mamy gdzieś! Bawimy się wszyscy! RAZEM! Taki mamy styl życia, nikogo o nic nie prosimy Przed tym jak o coś nas obwiniać, spróbuj nas zrozumieć! Nie próbujemy udawać lepszych niż jesteśmy, po prostu żyjemy tu i teraz! Dlatego albo przyjmij nas takimi, albo wypierdalaj! Bawimy się wszyscy! RAZEM!
4.
УЛИЧНАЯ МОЛОДЕЖЬ (RUS) Молодость для них всего лишь дата рождения в пасспортах Всю правду о нелегкой жизни прочитаешь в их глазах. У них нет времени думать о том как где-то кого-то спасти Слишком часто не хватает сил домой с работы доползти. Тела давно уж не свежи, но сердца как и прежде полны надежд Они прячут свои душевные раны под тканями модной одежды. Уличная молодежь: достойные парни! Я вместе с тобой - ты вместе со мной! Уличная молодежь: простые девченки! Я вместе с тобой - ты вместе со мной! Уличная молодежь: усталые лица! Я вместе с тобой - ты вместе со мной! Уличная молодежь – судьбы не изменить нам! Я вместе с тобой - ты вместе со мной! Черно-белая жизнь проносится мимо на бешенных скоростях Иногда им начинает казаться, что тут что-то не так. Голос внутри кричит, что все должно было по другому быть Но их быт определяет сознание и от этого сердце полно обиды. Мир жесток, он не дает им шанса и не оставляет надежд Побороть разочарование можно лишь сделав отчаянный жест! Уличная молодежь - достойные парни! Я вместе с тобой - ты вместе со мной! Уличная молодежь - простые девченки! Я вместе с тобой - ты вместе со мной! Уличная молодежь - усталые лица! Я вместе с тобой - ты вместе со мной! Уличная молодежь – судьбы не изменить нам! Я вместе с тобой – ты вместе со мной! STREET YOUTH (ENG) Youth for them is nothing more but birthdate in your passport All truth about their difficult life you can read in their eyes They don't have time about saving somebody somewhere Too often they don't have enough strenght to get home from work Their bodies are not fresh for a long time, but their hearts are still full of hope They try to cover wounds on their souls under brand clothes Street youth- proud boys I am together with you, you are together with me Street youth-simple girls! I am together with you, you are together with me Street youth-tired faces! I am together with you, you are together with me Street youth- we will not change our fate! I am together with you, you are together with me Black and white life passes nearby with high speed Sometimes you feel that something is not right Voice inside screams, that it wasn't supposed to be that way But they can't break out of the circle and thats why heart is filled with sadness This world is brutal, didn't give them any chance, deprived them of last hope To defeat dissapointment is possible only with desperate gesture! Street youth- proud boys I am together with you, you are together with me Street youth-simple girls! I am together with you, you are together with me Street youth-tired faces! I am together with you, you are together with me Street youth- we will not change our fate! I am together with you, you are together with me MŁODZIEŻ ULICY (PL) Młodość to dla nich, nic więcej, tylko data urodzenia w paszporcie Całą prawdę o ich niełatwym życiu przeczytasz głęboko w oczach Nie mają czasu na to, by myśleć o ratowaniu kogoś niewiadomo gdzie Zbyt często sami nie mają sił, żeby się dowlec z pracy do chaty Ich ciała już dawno nie mają świeżości, ale serca wciąż są pełne nadziei Próbują ukryć swe rany duchowe pod ciuchami modnych marek Młodzież uliczna – dumni chłopacy! Jestem razem z tobą, ty razem ze mną! Młodzież uliczna – proste dziewczęta! Jestem razem z tobą, ty razem ze mną! Młodzież uliczna – zmęczone twarze! Jestem razem z tobą, ty razem ze mną! Młodzież uliczna – nie zmienimy własnego losu! Jestem razem z tobą, ty razem ze mną! Czarno-białe życie mknie obok na zawrotnej prędkości Czasem zaczyna im się wydawać, że tutaj coś nie gra. Jakiś głos wewnątrz krzyczy, że to nie tak miało być, Jednak nie mogą się wyrwać z tego kręgu i dlatego serce przepełnia żal. Ten świat jest brutalny, nie dał im żadnej szansy, pozbawia ich ostatniej nadziei Zwyciężyć rozczarowanie można tylko przy pomocy rozpaczliwego gestu! Młodzież uliczna – dumni chłopacy! Jestem razem z tobą, ty razem ze mną! Młodzież uliczna – proste dziewczęta! Jestem razem z tobą, ty razem ze mną! Młodzież uliczna – zmęczone twarze! Jestem razem z tobą, ty razem ze mną! Młodzież uliczna – nie zmienimy własnego losu! Jestem razem z tobą, ty razem ze mną!
5.
ВЫСКОЧКИ (RUS) Никто не любит выскочек и это знаем мы! Но своей серой жизнью мы не удовлетворены! Слова наши – как бритва! Наш аргумент – кулак! Вся наша жизнь на улицах – мы знаем, кто наш враг! Oi! Oi! Oi! Всегда со мной, мне как семья – все мои друзья! Кто не бывал на улицах – тот не поймет меня! Против системы и властей, выступаем мы с тобой! Мы выскочки! Да, мы подкласс! Но мы горды собой! Нам говорят: вы не нужны – обуза вы для всех! Нас убеждают, что стремленья наши это бред! Хотят загнать нас в стойло вместе с быдлом остальным Легко мы не сдадимся, ведь мы не верим им! Oi! Oi! Oi! Всегда со мной, мне как семья – все мои друзья! Кто не бывал на улицах – тот не поймет меня! Против системы и властей, выступаем мы с тобой! Мы выскочки! Да, мы подкласс! Но мы горды собой! Всегда со мной, мне как семья – все мои друзья! Кто не бывал на улицах – тот не поймет меня! Против системы и властей, выступаем мы с тобой! Мы выскочки! Да, мы подкласс! Но мы горды собой! Oi! Oi! Oi! UPSTARTS (ENG) Nobody likes upstarts, we know it very well But our miserable life doesn't satisfy us anymore Our words are like razor blade! Our argument is a fist! We spent all our life on the streets- we know well who is our enemy! Oi! Oi! Oi! They are always with me, like a family- all my mates! Who wasn't on the streets doesn't know how it is Against system and authorities, we are with you! We are the upstarts, we are the underclass - but we are proud of that! They tell us that we are not needed- that we are scum of society! They tell us that our dreams are just rubbish They want to put us in the stable together with the rest of cattle-like citizens We will not surrender easily because we don't trust them! Oi! Oi! Oi! They are always with me, like a family- all my mates! Who wasn't on the streets doesn't know how it is Against system and authorities, we are with you! We are the upstarts, we are the underclass - but we are proud of that! WAŻNIACY (PL) Nikt nie lubi ważniaków, dobrze o tym wiemy! Lecz nasze marne życie nas nie zadowala! Nasze słowa są jak brzytwa! Naszym argumentem – pięść! Spędziliśmy całe życie na ulicy – dobrze wiemy, kto jest naszym wrogiem! Oi! Oi! Oi! Zawsze są ze mną, jak rodzina – wszyscy moi kumple! Kto nie był na ulicy – ten nie wie jak to jest! Przeciwko systemowi oraz władzom jesteśmy z tobą! Jesteśmy ważniakami! Jesteśmy podklasą! Ale jesteśmy z siebie dumni! Mówią nam, że jesteśmy zbędni – jesteśmy odpadami społeczeństwa! Wmawiają nam, że nasze marzenia to są brednie! Chcą nas zapędzić do stajni razem z resztą bydło-obywatelami Łatwo się nie poddamy, bo im nie ufamy! Oi! Oi! Oi! Zawsze są ze mną, jak rodzina – wszyscy moi kumple! Kto nie był na ulicy – ten nie wie jak to jest! Przeciwko systemowi oraz władzom jesteśmy z tobą! Jesteśmy ważniakami! Jesteśmy podklasą! Ale jesteśmy z siebie dumni!
6.
ВЫХОДНOi! (RUS) У меня сегодня выходной! И все мои друзья со мной! Сейчас напиться и подраться По районам будем шляться На акабов не нарваться, Кое-как домой добраться! Каждый день на работе я пашу как раб Заебать должно уж вроде, но я только рад Потому что знаю я – скоро праздник у меня Скоро будет выходной – оторвемся мы с братвой! Кулаки сжаты, нервы – струны, кипит адреналин Эмоции бьют через край, дать бы выход им Но сегодня мы не будем никому ебало бить! У нас завтра выходной – оторвемся мы с братвой! У меня сегодня выходной! И все мои друзья со мной! Сейчас напиться и подраться По районам будем шляться На акабов не нарваться, Кое-как домой добраться! Мы рабочие все парни трудиться нам не лень, Вкалываем на работе каждый божий день. А когда пора приходит – снова драки, пиво, Oi! Ведь сегодня выходной – оторвемся мы с братвой У меня сегодня выходной! И все мои друзья со мной! Сейчас напиться и подраться По районам будем шляться На акабов не нарваться, Кое-как домой добраться! Oi! WEEKEND (ENG) Finally it’s the weekend, time off again! We will have fun with my mates There will be party and a fight We will visit all neighborhoods Just important not to get caught by the pigs and somehow find your way home Everyday in my job i work like a slave I should be bored by all of this, but its ok Because I know that my holiday will come soon There will be a weekend- we will go crazy with the crew Clenched fists, nerves tight as strings, adrenaline jumps I need to release my emotions, because I am at the verge of exploding But today we will not punch anybody in the face Tomorrow is the weekend - we will go crazy with the crew Finally its the weekend, time off again! We will have fun with my mates There will be party and a fight We will visit all neighborhoods Just important not to get caught by the pigs and somehow find your way home We are working class, we know what is hard work We work fucking hard every day But when the time comes - fighting, beer, Oi! Today is the weekend - we will go crazy with the crazy Finally its the weekend, time off again! We will have fun with my mates There will be party and a fight We will visit all neighborhoods Just important not to get caught by the pigs and somehow find your way home Oi!-Weekend Dzisiaj weekend znów wolne mam! Znowu z ferajną czadu damy! Będzie zabawa i zadyma Meliny wszystkie znów zwiedzimy Byle by się w psów nie wjebać I do rana jakoś przetrwać! Każdego dnia w pracy zapierdalam niczym wół Ciężko jest, trudno jest – prawie brak mi sił Ale jedno wiem na pewno, że weekend nadejdzie znów Znowu będę wolne miał – znów z ferajną czadu damy! Zaciśnięte pięści, adrenaliny skok! Emocje buszują – znowu czuję to! Ale dzisiaj nie będziemy nikogo po mordzie lać! Bo niedługo weekend mamy – znów z ferajną czadu damy! Dzisiaj weekend znów wolne mam! Znowu z ferajną czadu damy! Będzie zabawa i zadyma Meliny wszystkie znów zwiedzimy Byle by się w psów nie wjebać I do rana jakoś przetrwać! Jesteśmy klasą robotniczą, znamy pracy trud Zapieprzamy wciąż w robocie, mamy zmartwień w bród Ale kiedy czas nadchodzi – znów zadymy, piwo, Oi! Dzisiaj znowu weekend mamy – znów z ferajną czadu damy! Dzisiaj weekend znów wolne mam! Znowu z ferajną czadu damy! Będzie zabawa i zadyma Wszystkie dzielnice znów zwiedzimy Byle by się w psów nie wjebać I do rana jakoś przetrwać! Oi! WEEKEND (PL) Nareszcie weekend znów wolne mam! Dzisiaj z kumplami czadu damy! Będzie zabawa i zadyma Wszystkie dzielnice znów zwiedzimy Najważniejsze to się w psów nie wjebać I do domu jakoś trafić! Każdego dnia w pracy zapierdalam niczym niewolnik Powinno się mi już wszystko znudzić, ale dobrze jest Bo wiem, że niedługo będę swoje święto miał Niedługo nadejdzie weekend – zaszalejemy z ferajną! Ściśnięte pięści, nerwy jak struny, adrenaliny skok Chciałbym dać upust emocjom swym, bo prawie eksploduję Lecz dzisiaj nie będziemy nikogo po mordzie lać! Jutro jest weekend – zaszalejemy z ferajną! Nareszcie weekend znów wolne mam! Dzisiaj z kumplami czadu damy! Będzie zabawa i zadyma Wszystkie dzielnice znów zwiedzimy Najważniejsze to się w psów nie wjebać I do domu jakoś trafić! Jesteśmy klasą robotniczą, wiemy czym jest pracy trud Zapiepszamy w robocie każdego dnia. A kiedy nadchodzi czas – znów rozruba, piwo, Oi! Dzisiaj jest weekend – zaszalejemy z ferajną! Nareszcie weekend znów wolne mam! Dzisiaj z kumplami czadu damy! Będzie zabawa i zadyma Wszystkie dzielnice znów zwiedzimy Najważniejsze to się w psów nie wjebać I do domu do rana trafić!
7.
ЭТО НЕ МОЙ ПАНК-РОК (RUS) Сплетни за спиною, в интернете пиздежь, Маленькая полуправда, чудовищная ложь! Все средства хороши, чтобы «крутость» свою показать: Облить дерьмом, смешать с говном, не дать слова сказать! Это не мой панк-рок! Это не мой панк-рок! Я не хочу таким, как ты быть! Это не мой панк-рок! Это не мой панк-рок! Здесь нет места для уебков, как ты! Полить грязью жестоко, чтоб вонь долго не прошла И рассказать всем с гордостью про свои дела: Как ты болееш за сцену, за панк-рок, за хардкор, И борешься, чтобы всякий сброд в ней места не нашел! Это не мой панк-рок! Это не мой панк-рок! Я не хочу таким, как ты быть! Это не мой панк-рок! Это не мой панк-рок! Здесь нет места для уебков, как ты! THIS IS NOT MY PUNK ROCK (ENG) Talking behind your back, babbling in the internet Small half-truth, terrible lie! All means are good, to show your advantage Smear some dirt, mix with shit, not giving a chance to reply This is not my punk-rock ! This is not my punk rock I don't want to be like you! This is not my punk-rock ! This is not my punk rock There is no place for fuckheads like you Throw some mud, making sure the stink stays long And tell everybody with pride what happened How you take care for purity of punk or hardcore scene And how you fight against any scum to get into it This is not my punk-rock ! This is not my punk rock I don't want to be like you! This is not my punk-rock ! This is not my punk rock There is no place for fuckheads like you TO NIE JEST MÓJ PUNK-ROCK (PL) Plotki za plecami, paplanie w internecie Mała półprawda, straszliwe kłamstwo! Wszystkie środki są dobre, żeby pokazać swoją przewagę: Oblać brudem, zmieszać z gównem, nie dając szansy na odpowiedź! To nie jest mój punk-rock! To nie jest mój punk-rock! Nie chcę być takim jak ty! To nie jest mój punk-rock! To nie jest mój punk-rock! W nim nie ma miejsca dla pojebów jak ty! Wytarzać w błocie, żeby jeszcze długo śmierdziało I opowiedzieć wszystkim z dumą o tym, co się stało: Jak dbasz o czystość sceny punkowej czy hardcorowej I walczysz z tym, żeby żadni śmiecie się w nią nie dostali! To nie jest mój punk-rock! To nie jest mój punk-rock! Nie chcę być takim jak ty! To nie jest mój punk-rock! To nie jest mój punk-rock! W nim nie ma miejsca dla pojebów jak ty!
8.
ЗНАЙТЕ НАШИ КУЛАКИ (RUS) Раз! Два! Три! Знайте наши кулаки! В вечернем городе так много переулков И мы на улицах, до самого утра! Но Мы не опустимся до уровня ублюдков, Которым лишь «нажраться» б – и все дела! Мы молоды и кровь бурлит в наших жилах Никому не остановить наш яростный порыв! Мы будем развлекаться так как мы умеем Мы знаем много способов раскрасить серый мир Раз! Два! Три! Знайте наши кулаки! Везде, где собирается народ рабочий Ты с легкостью найдешь скинхэда лысую башку. У нас простые идеалы – нечего голову морочить: Мы ценим пиво, Oi!, девчонок и братву! Если кто-то скажет, что все скины – фашисты, Тупое быдло, паразиты, имбицилы, говно! Я рассмеюсь такому «знатоку» прямо в рожу Понять стиль жизни скинхэда не каждому дано! Раз! Два! Три! Знайте наши кулаки! MEET OUR FISTS (ENG) One! Two! Three! Meet our fists! Evening city has so many gates We are out on the streets till the morning But we will not fall to the level of those fuckers, that think only how to get drunk and nothing else! We are young, blood is boiling in our veins Nobody will be able to stop our anger We will have fun as good as we can We know many ways how to make this grey world more colorful One! Two! Three! Meet our fists! Everywhere, where working class gathers You will find skinhead with s shaven head with ease We have simple ideas, we don't want much from life We like beer, Oi!, girls and our crew If somebody will say that all skinheads are fascists Crude morons, imbeciles and yobs We will laugh straight into face of such an "expert Not everybody can understand skinhead lifestyle. One! Two! Three! Meet our fists! POZNAJ NASZE PIĘŚCI (PL) Raz! Dwa! Trzy! Poznaj nasze pięści! Wieczorne miasto ma tak dużo bram, Jesteśmy na ulicy aż do samego rana! Ale Nie stoczymy się do poziomu pojebów, Którzy myślą tylko o tym jak się najebać i nic więcej! Jesteśmy młodzi, krew kipi w naszych żyłach Nikt nie zdoła zatrzymać naszego odruchu wściekłości! Będziemy się bawić tak, jak tylko my potrafimy, Znamy wiele sposobów, żeby zrobić ten szary świat barwniejszym Raz! Dwa! Trzy! Poznaj nasze pięści! Wszędzie tam, gdzie zbiera się klasa robotnicza Z łatwością odnajdziesz skinhead’a ogoloną głowę. Mamy proste ideały, nie chcemy od życia zbyt wiele! Lubimy piwo, muzykę Oi!, dziewczęta oraz swą ferajnę. Jeśli ktoś powie, że wszyscy skinheadzi to faszyści, Tępe bydlaki, pasożyty, imbecyle czy gówniarze! Rozśmieje się temu „znawcy” prosto w twarz Styl życia skinhead’a nie każdy potrafi rozumieć! Raz! Dwa! Trzy! Poznaj nasze pięści!
9.
РАБОТАЙ! РАБОТАЙ! (RUS) Тяжелые будни рабочего класса Каждодневная пахота и проблем масса. Система создана, чтобы нас поработить Главная задача – тебя в быдло превратить! Работай! Работай! Работай мой друг! Может однажды случится чудо вдруг Работай! Работай! В грязи прозябай Без надобности рот ты свой не разевай! Работа – как рабство, рабочая смена – как срок: Хочешь остаться? Держи рот на замке, сынок! Начальник Бог-Отец за всех думает-решает Того, кто несогласен – увольнение ожидает! Работай! Работай! Работай мой друг! Может однажды случится чудо вдруг Работай! Работай! И тихо молчи Может в покое оставят тебя они! WORK! WORK! (ENG) Difficult daily reality of the working class Everyday toiling and lots of problems System created to enslave us Main task- turn you into a cattle! Work! Work! Work my friend! Maybe one day there will be a miracle Work! Work! Waste yourself in mud Don't open your mouth if not necessary Slave work, every day of work - like a sentence Don’t want to lose your job? Shut your mouth my son! Boss – god and father thinks for all and decides Those who dare to oppose him – will be fired! Work! Work! Work my friend Maybe one day there will be a miracle Work! Work! And keep quiet Maybe they will leave you in peace PRACUJ! PRACUJ! (PL) Trudna codzienność klasy robotniczej Codzienny zapierdol i mnóstwo problemów System stworzono po to, by nas zniewolić Główne zadanie – zamienić cię w bydło! Pracuj! Pracuj! Pracuj mój przyjacielu! Może pewnego dnia zdarzy się cud Pracuj! Pracuj! Marnuj się w błocie Bez potrzeby nie otwieraj swych ust! Praca niewolnicza, każdy dzień pracy – jak wyrok Chcesz się utrzymać? Morda w kubeł, mój synu! Kierownik – Bóg-Ojciec za wszystkich myśli, decyduje Ten, kto ośmieli się sprzeciwić – zostanie zwolniony! Pracuj! Pracuj! Pracuj mój przyjacielu! Może pewnego dnia zdarzy się cud Pracuj! Pracuj! I siedź cicho Być może wtedy zostawią cię w spokoju!
10.
ЗАЕБАЛА ЭРА ТЕХНО Слова и музыка: the Analogs FUCKING ERA OF TECHNO Lyrics & music: the Analogs PIERDOLONA ERA TECHNO Słowa i muzyka: the Analogs
11.
12.
Skinhead rock'n'roll (free) 03:20
SKINHEAD ROCK-N-ROLL (RUS) Сегодня выходной, отдыхаем мы с тобой: Пиво, Oi! и развлекуха – охуенная житуха! Нечего херней грузиться, будем просто веселиться: Пива мы побухаем, а потом «позажигаем»! Наплевать на все заботы, ведь опять пришла суббота: Мартенсы, Харрингтон, Фред Перри и крутой видон! Гуляем мы все выходные, позабыты семья-родные: Будет драйв и угар, навестим мы каждый бар! Skinhead! Skinhead! A way of life! Что-то не нравится? На хуй уёбывай! По городу идем гулять – на всех вокруг нам наплевать: Менты снова нас «пасут», никак доебки не найдут! Мы не будем тушеваться, прятаться или бояться: Вся наша тусовка тут – враги пускай в пизду идут! Помним о рудбоях, не ботинками думаем, а головой: Мы SHARPы, этим горды – наши корни для нас важны! Мы простой рабочий класс, без предрассудков и говна Политика нам не нужна – на хуй пусть идет она! Skinhead! Skinhead! A way of life! Что-то не нравится? На хуй уёбывай! SKINHEAD ROCK-N-ROLL (ENG) Today day off, we are resting together with you Beer, music, Oi! and fun- good life! No need to think too much, we will just have fun We will drink beer and then we will find entertainment All concerns don’t bother us because today is Saturday Martens, harrington jacket, Fred Perry polo and looking great! We have fun through all weekend, forgetting about the family There will be mash-up, we will visit every bar! Skinhead! Skinhead! A way of life! Something you don't like? Get the fuck out of here! We take a walk into the city- we don't care about anybody Pigs look at us, waiting for some pretext We will not be worried about that, hide or be scared All our crew is together- enemies better fucking run! We remember Rudeboys, for thinking we use head , not our boots We are SHARPs, we are proud of it- our roots are important to us! We are simple working class without prejudices and all this shit We don't need politics- we don't give a fuck about it! Skinhead! Skinhead! A way of life! Something you don't like? Get the fuck out of here! SKINHEAD ROCK-N-ROLL (PL) Dzisiaj dzień wolny, odpoczywamy razem z tobą: Piwo, muzyka Oi! i zabawa – zajebiste życie! Nie ma co się zbytnio głowić, będziemy po prostu się bawić: Piwa se wypijemy, a potem rozrywkę znajdziemy. Mamy w dupie wszystkie zmartwienia, bo dzisiaj jest sobota: Martensy, harringtonka, połówka Fred Perry’ego i zajebisty wygląd! Bawimy się przez cały week-end, zapomniawszy o rodzinie: Będzie jazda, będzie czad, zwiedzimy każdy bar! Skinhead! Skinhead! A way of life! Coś się nie podoba? Wypierdalaj stąd! Idziemy na spacer na miasto – mamy wszystkich w dupie: Mendy patrzą się na nas, czekając tylko na jakiś pretekst! Nie będziemy się tym zamartwiać, chować się czy się bać: Cała nasza paczka jest razem – wrogowie niech spierdalają! Pamiętamy o Rudeboys, używamy głowy do myślenia, a nie glanów Jesteśmy SHARPami, jesteśmy z tego dumni – nasze korzenie są dla nas ważne! Jesteśmy zwykłą klasą robotniczą bez uprzedzeń i innego gówna Nie potrzebujemy polityki – mamy ją głęboko w dupie! Skinhead! Skinhead! A way of life! Coś się nie podoba? Wypierdalaj stąd!
13.
14.
15.

about

(RUS) Этого альбома могло не быть. Возможно его вообще не должно было быть, потому что как только мы собирались записывать его, случалось какое-нибудь говно и все накрывалось медным тазом. Так, когда альбом уже был полностью записан, наш звукач одним легким движением стер практически готовый материал со своего компа. Это был полнейший пиздец! Нам пришлось все начинать сначала. В конце концов, после месяцев мучений, альбом готов. Спасибо всем, кто ждал его, всем тем, кто верил в нас, приходил на наши концерты и поддерживал нас как мог. Этот альбом мы посвящаем нашим друзьям, которые не дожили до его появления: Федяй, Голова, Костолом - этот альбом также, а может быть прежде всего - для вас!


(ENG) This record might have not happened. Perhaps even it wasn't supposed to happen, because every time we were supposed to record it, there was some sort of shit happening and everything was in mess. When the album was completely recorded and ready, our sound specialist with one click of the mouse deleted almost finished material from its computer. That was a fucking unbelievable fail! We had to start everything from the beginning. In the end, after a few months of agony, the album is ready. Thanks to all that waited for it, who believes in us anyway, all those coming to our gigs and supported us in other ways. We dedicate this album to our friends, that didn't live to see it: Fiediay, Golova, Kostolom - this record is also, or perhaps first of all for You!


(PL) Tego albumu moglo nie być. Może nawet mialo go nie być, bo gdy tylko mieliśmy się zabrać za nagranie zawsze zdarzalo się jakieś gówno i wszystko sie pieprzylo. Kiedy album byl już calkiem nagrany nasz fachowiec od dźwięku jednym kliknięciem usunąl prawie ukonczony material ze swojego komputera. To byla megawpadka! Musieliśmy zaczynać wszystko od początku. W koncu, po kilkumiesięcznej męce, album jest gotowy. Dziękujemy wszystkim tym, którzy na niego czekali, wszystkim tym, którzy w nas wierzyli, przychodzili na nasze koncerty oraz wspierali nas na wszelkie możliwe sposoby. Ten album dedykujemy naszym przyjaciolom, ktorym nie dane bylo go doczekać: Fiediay, Golova, Kostolom - ten album jest również, a moze przede wszystkim dla was!

credits

released March 21, 2011

license

tags

about

Mister X Hrodna, Belarus

Худшая панк-рок банда экс-СССР, начиная с 2003 года! Мы несем это звание с гордостью))))




Worst punk-rock band in ex-USSR since 2003! We're carryin' that title with pride)))))




Najgorszy zespół punk-rockowy w byłym ZSRR od roku 2003! Szczycimy się tym tytułem)))))
... more

contact / help

Contact Mister X

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Mister X, you may also like: